Schwedisch-Italienisch Übersetzung für bättre en fågel i handen än tio i skogen

  • meglio un uovo oggi che una gallina domaniCredo che sia più saggio seguire il proverbio "meglio un uovo oggi che una gallina domani» e andare a cercare una soluzione di compromesso. Jag tror att det under sådana omständigheter är klokt att utgå från ordspråket " bättre en fågel i handen än tio i skogen" och söka efter en kompromisslösning.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc